00:30

19 Anne Of Green Gables - Stephanie Poppins

by Stephanie Poppins - The Female Stoic

Rated
5
Type
talks
Activity
Meditation
Suitable for
Everyone
Plays
2.1k

When Matthew and Marilla Cuthbert adopt an orphan from Nova Scotia, they assume the little boy that they receive into their home will be better than any hired help, and a good hand on the farm. Little do they realize, they are in for a greater surprise than any they have ever experienced in the quiet provincial town of Avonlea.

EmotionsMoralityYouthAdoptionSurpriseAvonleaClassic LiteratureCharacter DevelopmentMoral LessonsCharactersClassicsEmotional TransitionsOrphan

Transcript

Este é S.

D.

Hudson Magic.

Estou deliciosa de poder ler para você,

Anne de Green Gables.

Este eu considero a minha história favorita de todos os tempos.

E mesmo que eu seja inglês,

E não canadense,

Espero que eu faça a história justa.

Capítulo 19 Um concerto,

Uma catástrofe e uma confesão.

Marilla,

Posso ir para cá para ver a Diana por um minuto?

Perguntou Dan,

Correndo desesperadamente para baixo da Gávea do Oeste,

Um dia de fevereiro.

Não vejo o que você quer estragar depois de Darkfall,

Disse Marilla,

Em breve.

Você e a Diana caminharam de casa da escola juntos,

E então pararam lá embaixo no neve por mais meia hora.

Sua língua está a passar o tempo todo,

Clic-clac-clac,

Então eu não acho que você gostaria muito de vê-la de novo.

Mas ela quer me ver,

Implorou Anne.

Ela tem algo muito importante para me dizer.

Como você sabe que ela tem?

Porque ela me avisou do seu janelão.

Nós arrumamos um jeito de sinalizar com nossos janelões e papel.

Nós colocamos o janelão no janelão e fazemos luzes passando o papel de volta em volta.

Tantas luzes significam uma coisa certa.

Foi a minha ideia,

Marilla.

Eu vou garantir que foi,

Disse Marilla,

Enfatizando.

E a próxima coisa é que você vai ligar as janelas com a sua merda de sinalizar.

Oh,

Estamos muito cuidadosos,

Marilla.

E é tão interessante.

Duas luzes significam que você está lá.

Três significam sim e quatro,

Não.

Cinco significam,

Venha aqui o mais cedo possível porque eu tenho algo importante para revelar.

Diana acabou de sinalizar cinco luzes e eu estou realmente sofrendo para saber o que é.

Bem,

Você não precisa mais sofrer,

Disse Marilla sarcasticamente.

Você pode ir,

Mas você tem que voltar aqui em apenas dez minutos.

Lembre-se disso.

Anne lembrou disso e voltou no tempo estipulado.

Embora provavelmente nenhum morto saberia o que custou para confinar a discussão sobre a importância da comunicação de Diana dentro dos limites de dez minutos.

Mas pelo menos ela fez bom uso delas.

Oh,

Marilla,

O que você acha?

Você sabe que amanhã é o aniversário da Diana.

Bem,

A sua mãe lhe disse que ela poderia me pedir para ir para casa com ela de escola e ficar toda a noite com ela.

E suas irmãs estão vindo de Newbridge em um escudo de pão grande para ir ao concerto de clube de discussão no salão amanhã à noite.

E eles vão levar a Diana e eu para o concerto.

Se você me deixar ir,

Isso é,

Você irá,

Não vai,

Marilla?

Oh,

Eu me sinto tão animada.

Você pode se acalmar então,

Porque você não vai.

É melhor você ficar em casa em sua própria cama.

E quanto ao concerto de clube,

É tudo merda.

Uma pequena garota não deveria ser permitida para ir a tal lugar.

Tenho certeza que o clube de discussão é um assunto mais respeitável,

Implorou Anne.

Não estou dizendo que não é,

Mas você não vai começar a falar sobre concertos e ficar todas as horas da noite.

Fazendo coisas bonitas para crianças.

Estou surpreso com a Sra.

Barry deixando a Diana ir.

Mas é uma ocasião tão especial.

Mourne Diane on the verge of tears.

Diana tem apenas um aniversário em um ano.

Não é como se aniversários fossem coisas comuns,

Marilla.

Prissy Andrews vai cantar Curfew Must Not Wing Tonight.

Isso é uma boa paz moral,

Marilla.

Tenho certeza que me faria muito bem ouvir isso.

E o coro vai cantar quatro músicas lindas,

Patéticas,

Que são bem perto de ser tão boas quanto cantos.

E,

Marilla,

O ministro vai participar.

Sim,

Sim,

Ele vai.

Ele vai dar uma entrevista.

Isso vai ser quase o mesmo que uma sermão.

Por favor,

Pode eu ir,

Marilla?

Você ouviu o que eu disse,

Anne,

Não foi?

Tire seus sapatos agora e vá para a cama.

São oito minutos.

Há apenas mais uma coisa,

Marilla,

Disse Anne.

Com a era de produzir o último tiro em sua loja.

A Sra.

Barry disse à Diana que nós poderíamos dormir no quarto vazio.

Pense na honra de sua pequena Anne sendo colocada no quarto vazio.

É uma honra que você terá de se juntar.

Vá para a cama,

Anne,

E não me deixe ouvir outra palavra de você.

Quando Anne,

Com lágrimas caindo nas brasas dela,

Estava chorando no quarto vazio,

Mathew,

Que aparentemente havia dormido na loja durante o diálogo,

Abriu os olhos e disse decididamente.

Bem agora,

Marilla,

Eu acho que você deve deixar a Anne ir.

Eu não,

Então,

Disse Marilla.

Quem está levando esse filho,

Mathew,

Você ou eu?

Bem agora,

Você,

Admitiu Mathew.

Não se interrompa,

Então.

Bem agora,

Eu não estou me interrompendo.

Não é interrompido ter sua própria opinião.

E a minha opinião é que você deveria deixar a Anne ir.

Você acha que eu deveria deixar a Anne ir para a lua,

Se ela tivesse tomado a noção,

Sem dúvida,

Disse Marilla,

Ameaçada e reconhecida.

Eu poderia ter deixado ela passar a noite com Diana,

Se isso fosse tudo,

Mas eu não aproveito esse plano de concerto.

Ela iria lá,

E pegar frio,

Como não faz,

E ter a cabeça cheia de merda e animação.

Isso iria incomodar ela por uma semana.

Eu entendo a disposição desse filho,

E o que é bom para ela,

Melhor do que você sabe,

Mathew.

Eu acho que você deveria deixar a Anne ir,

Repetiu Mathew firmemente.

O argumento não foi seu ponto forte,

Mas segurar-se à sua opinião,

Certamente foi.

Marilla deu um respiro de desculpa,

E se aposentou em silêncio.

Na próxima manhã,

Quando a Anne estava lavando os pratos de almoço na piscina,

Mathew pausou em seu caminho para o barco,

Para dizer de novo a Marilla.

Eu acho que você deveria deixar a Anne ir,

Marilla.

Por um momento,

Marilla olhou para coisas que não eram legais para ser falado.

Depois ela se aposentou ao inevitável,

E disse,

Claramente,

Muito bem,

Ela pode ir,

Pois nada mais lhe convence.

A Anne saiu da piscina,

Com a folha de almoço seca em mãos.

Oh,

Marilla,

Marilla,

Diga essas palavras agora!

Eu acho que uma vez é o suficiente para dizer-lhes,

Isso é o que Mathew está fazendo,

E eu vou limpar minhas mãos dele.

Se você encontra pneumonia dormindo em um quarto estranho,

Ou saindo daquela sala quente no meio da noite,

Não me culpe,

Culpe Mathew.

Anne,

Certamente você está adorando água grelhada em todo o chão.

Eu nunca vi um filho tão desculpado.

Oh,

Eu sei que sou um ótimo trato para você,

Marilla,

Disse a Anne,

Desculpadamente.

Eu faço tantos erros,

Só pense em todos os erros que eu não faço,

Mesmo que eu possa.

Eu vou pegar um pouco de chá e limpar os lugares antes de ir à escola.

Oh,

Marilla,

Meu coração estava pronto para ir àquela concerta.

Eu nunca fui a uma concerta na minha vida.

E quando as outras garotas falam sobre isso na escola,

Eu me sinto tão fora disso.

Você só não sabia como eu senti sobre isso,

Mas,

Você vê,

Mathew conseguiu.

Mathew me entende,

E é tão bom ser entendido,

Marilla.

A Anne estava muito animada para fazer-se justiça em relação às aulas daquela manhã na escola.

Gilbert Blythe a espalhou em classe e deixou-a claramente fora de vista na aritmética mental.

A Anne's consequência de humilhação foi menos do que poderia ter sido,

No entanto,

Em vista da concerta e da cama de espalha.

Ela e a Diana falavam tão constantemente sobre isso o dia inteiro que,

Com um professor mais estricto do que o Sr.

Phillips,

A grande desgraça deve ter sido,

Inevitavelmente,

A sua porção.

A Anne sentiu que não poderia ter nascido disso se não tivesse ido à concerta,

Pois nada mais foi discutido naquela noite na escola.

O Clube de Debate da Avenida,

Que se tornou fortaleza durante o inverno,

Tinha vários entretenimentos gratuitos.

Mas isso era uma grande afirmação.

Admissão de 10 centavos em ajuda da biblioteca.

Os jovens da Avenida estavam praticando por semanas e todos os escolares estavam especialmente interessados nisso por razão de irmãos e irmãs mais velhos que iam participar.

Todo mundo na escola,

Com mais de nove anos de idade,

Esperava ir,

Exceto Carrie Sloan,

Cujo pai compartilhou a opinião de Marilia sobre pequenas garotas que iam às concertas de noite.

Carrie Sloan chorou em seu gramado toda a tarde e sentiu que a vida não era valente.

Para a Anne,

O real entusiasmo começou com o desfilemento da escola e aumentou,

Portanto,

Em crescendo,

Até chegar a uma explosão de ecstasia positiva no concerto em si.

Eles tinham um chá perfeitamente elegante e aí veio a deliciosa ocupação de vestir na pequena sala de Diana no andar de cima.

Diana fez o cabelo frontal da Anne no estilo do novo Pompadour e a Anne uniu os cabelos da Diana com o especial cabelo que ela possuía e eles experimentaram com pelo menos meia dozena de maneiras diferentes de arrumar o cabelo de trás.

Finalmente eles estavam prontos,

Cabelos escuros e olhos brilhantes com emoção.

Verdade,

A Anne não pôde ajudar um pouco quando ela contrastou o seu cabelo preto preto e cabelo preto,

Com a capa de cabelo brilhante de Diana e a pequena jaqueta inteligente.

Mas ela se lembrou naquela época que ela tinha uma imaginação e podia usá-la.

Então,

Os vizinhos de Diana,

Os Murrays de Newbridge,

Vieram.

Todos eles se reúneram no Big Pong Slay,

Entre roupas de cabelo e cabelo brilhante.

A Anne se movimentou no passeio para o salão,

Passando pelo caminho satisfeito de satélite,

Com o neve se espalhando sob os corredores.

Havia um sol magnífico e as montanhas nevas e a água azul profunda do Golfo de St.

Lawrence pareciam se afastar do esplêndido como uma grande bolsa de pêra e sáfira afastada com vinho e fogo.

Tincos de campos e risadas distantes que pareciam ser a fúnebre dos Elfos de Água,

Vieram de todos os quartos.

— Oh,

Diana!

— respirava Dan,

Apressando a mão e a mão de Diana sob a roupa de cabelo.

— Não é tudo como um lindo sonho?

Eu realmente me vejo o mesmo como sempre?

Eu me sinto tão diferente,

Parece-me que deve mostrar meus olhos.

— Você se parece muito bem — disse Diana,

Que,

Apesar de ter recebido um aplauso de um de seus vizinhos,

Sentiu que deveria passar.

O programa naquela noite foi uma série de sorpresas para pelo menos um desses ouvintes.

E,

Como a Ana assinou a Diana,

Cada sorpresa que surgiu foi mais emocionante do que a última.

Quando Prissy Andrews,

Vestida em um novo vestido de cinza azul,

Com uma linha de pêras em sua garganta branca e carnações reales em seu cabelo,

Disse que o mestre havia enviado todos para a cidade para ela,

Subiu a ladeira cinza,

Escura,

Sem um olho de luz,

E sofreu de simpatia luxuosa.

Quando a orquestra cantou em cima das gentilas gavetas,

Ana olhou para o céu como se estivesse amarrado com anjos.

Quando Sam Sloan começou a explicar e ilustrar como Socorro enviou uma gaveta,

Ana sorriu até que as pessoas ao seu lado também sorriram,

Mais de simpatia com ela do que de divertimento,

Em uma seleção que era mais ou menos escura,

Até mesmo em Avonlea.

E quando o Sr.

Phillips deu a oração de Mark Antony sobre o corpo morto do César em tonos mais emocionantes,

Olhando para Prissy Andrews no final de cada sentença,

Ana sentiu que podia levantar-se e mutinar-se no lugar,

Se apenas um cidadão romano liderasse o caminho.

Apenas um número do programa falhou para interessa-la.

Quando Gilbert Blythe recitou Bindgen on the Rhine,

Ana pegou o livro da biblioteca de Rhoda Murray e leu até ter terminado,

Quando ela se sentou rígido,

Firme e sem movimento,

Enquanto Diana aplaudia suas mãos até que elas se divertissem.

Era às 11h quando chegaram em casa,

Cheias de dissipação,

Mas com o excedente prazer de conversá-la ainda por vir.

Todo mundo parecia dormir e a casa estava escura e silenciosa.

Ana e Diana se dirigiram para o salão,

Um salão largo e escuro,

Do qual se abriu o salão.

Estava quente e brilhantemente iluminada pelas sombras de um fogo no grande.

— Há alguma roupa aqui.

— disse Diana.

— Está tão linda e quente.

— Não foi uma hora deliciosa?

— gritou Ana rapturamente.

— Deve ser maravilhoso levantar-se e recitar lá.

— Você supõe que nunca seremos pedidos para fazê-lo,

Diana?

— Sim,

Claro.

Algum dia.

Eles sempre querem que os grandes escolares recitem.

— Gilbert Blythe o faz muito e ele só tem dois anos mais velho do que nós.

— Oh,

Ana,

Como você poderia pretender não ouvir ele quando ele veio para a linha — Há outro,

Não uma irmã.

Ele olhou direto para você.

— Diana — disse Ana com dignidade.

— Você é meu amigo,

Mas eu nem posso permitir que você me fale dessa pessoa.

— Você está pronta para ir para a cama?

Vamos correr e ver quem chega primeiro.

A sugestão apelou a Diana.

Os dois meninos de roupa branca voaram para a sala longa,

Atravessaram a porta do quarto e se uniram para a cama no mesmo momento.

E então,

Algo se movimentou abaixo deles.

Havia um grito e um grito e alguém disse em acentos muflados — Meu Deus do céu!

Ana e Diana nunca conseguiram dizer exatamente como saíram daquela cama e saíram da sala.

Eles só sabiam que,

Depois de um rato frantico,

Eles se encontraram em cima,

— Quem foi?

— O que foi?

— respostou Ana,

Seus dentes batendo com frio e medo.

— Foi a Sra.

Josephine — disse Diana,

Rindo.

— Oh,

Querida,

Foi a Sra.

Josephine.

— Mas ela veio estar lá.

— Oh,

E eu sei que ela vai ser furiosa.

— É assustador,

É realmente assustador.

— Mas você sabia de qualquer coisa tão engraçada,

Ana?

— Quem é a Sra.

Josephine?

— Ela é a avó dela e mora em Charlottetown.

Ela é muito velha,

70 anos de idade,

E eu não acredito que ela já fosse uma menina.

Nós estávamos esperando ela para visitar,

Mas não tão cedo.

Ela é muito velha e própria,

E ela vai gritar muito sobre isso,

Eu sei.

Bem,

Nós vamos ter que dormir com Minnie Mae,

E você não pode imaginar como ela bate.

A Sra.

Josephine Barry não apareceu no jantar de manhã da próxima manhã.

A Sra.

Barry sorriu amigamente com as duas meninas.

— Você se divertiu ontem à noite?

Eu tentei ficar acordada até você chegar em casa,

Porque eu queria lhe dizer que a Sra.

Josephine tinha vindo e que você teria que ir para a escada depois de tudo.

Mas eu estava tão cansada que eu dormi.

Espero que você não interrompa a sua avó,

Diana.

Diana preservou uma silência discreta,

Mas ela e a Ana interromperam sorrisos furtivos de divertimento culpado em todo o jantar.

A Ana se apressou em casa depois do jantar e permaneceu com a ignorância brilhante da distorção,

Que resultou no casamento da Sra.

Barry até a tarde da tarde,

Quando ela foi para a Sra.

Lins em um descanso para Marilla.

— Então,

Você e a Diana quase assustaram a pobre Sra.

Barry até a morte ontem à noite,

Disse a Sra.

Lins severamente,

Mas com um sorriso em seus olhos.

A Sra.

Barry estava aqui há alguns minutos no caminho para a comédia.

Ela está se sentindo bem preocupada com isso.

A Sra.

Barry estava em um tempo terrível quando ela acordou esta manhã,

E o tempo da Sra.

Barry não é brincadeira.

Eu posso lhe dizer isso.

Ela não iria falar com a Diana.

— Não foi culpa da Diana,

Disse a Ana contrariamente.

Foi minha.

Eu sugeri que a Sra.

Barry saísse para a cama primeiro.

— Eu sabia disso,

Disse a Sra.

Lins,

Com a exaltação de um pensador correto.

Eu sabia que essa ideia veio da sua cabeça.

Bem,

Isso fez um monte de problemas,

Isso é tudo.

A Sra.

Barry saiu para ficar por um mês,

Mas ela declarou que não ficará mais um dia e vai direto para a cidade amanhã,

Sábado,

E tudo o que é.

Ela teria ido hoje,

Se pudessem ter levado ela.

Ela prometeu pagar uma quarta de aulas de música para a Diana,

Mas agora ela está determinada a fazer nada para um tombolão como esse.

— Oh,

Eu acho que eles tiveram um bom tempo com isso aqui esta manhã.

As Sras.

Barry devem se sentir cortadas.

A Sra.

Barry é rica e eles gostam de mantê-la no lado bom.

Claro que a Sra.

Barry não disse isso para mim,

Mas eu sou uma boa júria da natureza humana,

É o que importa.

— Eu sou uma garota tão inocente,

Afirmou a Ana.

Eu sempre fico cortada e tenho meus melhores amigos,

Pessoas com quem o coração seca também.

Você pode me dizer por que é assim,

Sra.

Lind?

— É porque você é tão impulsiva e impulsiva,

É o que importa.

Você nunca para de pensar.

O que for no seu cérebro para fazer ou dizer,

Você faz sem um momento de reflexão.

— Ah,

Mas é o melhor disso!

Protestou a Ana.

Algo só aparece na sua mente,

Tão emocionante,

E você tem que sair com isso.

Se você parar de pensar,

Você arruina tudo.

Você nunca sentiu isso a si mesma,

Sra.

Lind?

— Não,

Sra.

Lind não sentiu.

Ela abriu a cabeça sagemente.

— Você tem que aprender a pensar,

Sra.

Ana,

É isso.

O provérbio que você tem que conhecer é olhe antes que você passe,

Especialmente em quartos vazios.

Sra.

Lind sorriu com conforto sobre sua brincadeira,

Mas a Ana continuou impulsiva.

Ela não viu nada para rir nessa situação,

O que,

Para as suas olhas,

Parecia muito sério.

Quando ela deixou a Sra.

Lind,

Ela andou através do campo cruzado para olhar para o sol.

Diana o conheceu na porta da cozinha.

— Sua Sra.

Josefine era muito cruzada,

Não era?

— respondeu Ana.

— Sim — respondeu Diana,

Estiflando um sorriso com um olhar aprehensivo sobre a perna dela na porta do quarto vazio.

Ela estava bastante dançando com raiva,

Ana.

Oh,

Como ela se envergonhou!

Ela disse que eu era a garota mais mal-humorada que ela já viu e que meus pais deveriam ser envergonhados com o jeito que me trouxeram.

Ela disse que ela não ficaria e eu tenho certeza que eu não me importaria,

Mas o pai e a mãe sim.

— Por que você não lhes disse que foi minha culpa?

— perguntou Ana.

— É provável que eu faça uma coisa assim,

Não é?

— respondeu Diana com tanta alegria.

— Eu não sou uma garotinha,

Ana,

Certamente,

E,

De qualquer forma,

Eu era só o tanto a culpá-la como você.

— Bem,

Eu vou lhe dizer a mim mesma,

— respondeu Ana,

Respondendo a Sra.

Lind.

Diana olhou.

— Ana,

Certamente você nunca.

.

.

Por que?

Ela vai te matar.

— Não me assuste mais do que eu sou assustada,

— implorou Ana.

— Eu prefiro andar até a boca de uma cana.

Mas se eu tenho que fazer,

Ana,

Eu tenho que fazer.

Foi minha culpa e eu tenho que confessar.

Eu tenho praticado confessando,

Infelizmente.

— Bem,

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Ela está na sala.

Meet your Teacher

Stephanie Poppins - The Female StoicLeeds, UK

5.0 (34)

Recent Reviews

Vanessa

August 5, 2024

Will let you know when I’ve finished listening but I’m so grateful for the storied to help me clock up some sleep activity. Thanks Stephanie. And I’m loving the story too. 🙏🏼❤️

Kayla

February 8, 2024

Thank you SO much for putting this as free ! I love how you do the voices also!

Glenda

December 25, 2023

I love Anne of Green Ganles you make each story so bright and alive, interesting, enjoyable. Looking forward to the next chapter. Thank you🤗🦋💝

Teresa

November 28, 2023

Dear SD Hudson Magic, I appreciate your readings and offerings, thank you! Sending good wishes. 🌻

Lucy

November 11, 2023

Another grand chapter, had me chuckling aloud. Oh I love Anne’s adventures. Thank you for narrating this story so beautifully ❤️

Becka

October 26, 2023

Oh sweet anne, she can even win over a crotchety old aunt 🥰🥰 thanks for more anne (and pride and prejudice, I’m always watching for your new recordings!)❤️❤️❤️

More from Stephanie Poppins - The Female Stoic

Loading...

Related Meditations

Loading...

Related Teachers

Loading...
© 2026 Stephanie Poppins - The Female Stoic. All rights reserved. All copyright in this work remains with the original creator. No part of this material may be reproduced, distributed, or transmitted in any form or by any means, without the prior written permission of the copyright owner.

How can we help?

Sleep better
Reduce stress or anxiety
Meditation
Spirituality
Something else